kladina.narod.ru
Андреас Готтлиб Маш. Сокровища Ретры. М., 2006 г.

Первый раздел

О БОГАХ ХРАМА

§ 61-70. РАДЕГАСТ
§ 71-76. РАДЕГАСТ
§ 77-85. РАДЕГАСТ
§ 86-97. ВОДА
§ 98-109. ПОДАГА
§ 110-117. ПЕРКУНУСТ
§ 118-124. НЕМИЗА
§ 125-130. ЦИСЛБОГ
§ 131-137. ИПАБОГ
§ 138-142. ЦИБОГ
§ 143-152. ШВАЙКСТИКС
§ 153-160. АС-РИ
§ 161-169. ЗИБА
§ 170-175. БЕЗЫМЯННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
§ 176-182. ЦЕРНЕБОКГ
§ 183-152. ГОЛОВА ЦЕРНЕБОКГА

 

РАДЕГАСТ

Рисунок 1a
Фиг. 1а. Радегаст. Вид спереди
Рисунок 1b
Фиг. 1б. Радегаст. Вид сзади

 

§ 61. Радегаст

Среди идолов, чьи изображения должны быть объяснены, Радегаст справедливо занимает первое место. Он – самое древнее божество, которое почиталось в этих местах ещё до появления здесь вендов. И хотя большинство вендов поклонялось Свантевиту как верховному божеству и, по всей видимости, понимали под этим именем Солнце, но среди оботритов всё же именно Радегаст почитался в качестве первого божества и редарии пытались под покровительством этого бога утвердить своё превосходство над остальными племенами вендов. Древний город Ретра, знаменитый и защищённый благодаря своему расположению на нескольких малых островах в устье реки Толлезе, был главной резиденцией этого божества. Хотя здесь мы находим его в окружении других божеств, но не взирая на это именно он был главным среди них. Глубокое уважение к нему побудило другие племена вендов строить храмы этого божества и публично поклоняться ему. Как сообщает Николай Маршал, кроме храма в Ретре Радегасту был посвящён храм в Мекленбур-ге, и третий – в большом городе Винет, или Винета. И за пределами мекленбургских границ этот бог был не менее известен, хотя и не повсеместно признавали его верховенство. Сербские венды, которые обитали в Лаузице и окрестностях Мейссена, его почитали под именем "Радгост", а в Моравии у него был храм на горе Радгост, названной в его честь. Я сомневаюсь, что изображение священного быка, которому поклонялись в Каринтии, является изображением Радегаста, как утверждает Вестфален64. По моему мнению, это скорее изображение Тора (§ 15), с которым кимвры во время переселения в Италию познакомили каринтийцев. Обе деревни в Мекленбурге, носящие имя Радегаста, река Радегаст у города Годебух, так называемое дерево этого бога там же, как и деревня Радегаст в округе Заале, являются его памятниками, что свидетельствует о его широкой известности.

§ 62. Имя

Имя этого бога имеет различные написания: Радегаст, Радигаст, Родагост, Редигост. На первом изображении написано "РИДЕГОСТ", на его изображении в одеянии и на некоторых предметах жертвенной утвари – "РАДЕГАСТ", а на одной жертвенной чаше – "Риадегаст. Это объясняется различиями в диалектах вендов. Происхождение имени объясняют по-разному. В самом неправдоподобном случае за Радегаста выдают короля Радигайстуса, обожествлённого после своей смерти. Михаэль Френцель выводит имя из вендского языка, однако относительно принятого в качестве корня слова "Radehascz" всё ещё ведутся споры, не германского ли оно происхождения, означая в переводе "советчик"?! С несколько большим правом это слово выводится из старогерманского или вандальского65 . Венеды для обозначения этого бога в своём языке использовали два имени. Они называли его Главарадзе и Розводиц, и в принципе все три слова имеют одинаковое значение, взаимно поясняющее одно другое. Слово "глава" означает "голова" или "главнейший"; "радзе" – "советчик"; "водзе" – "вождь"; "розно" – "война". На языке вандалов это имя состоит из двух слов, а именно из "raden" ("советчик") и "gast", что, вероятно, означает не "geist", по-вандальски "gaast" ("дух"), а скорее – "слуга знатного хозяина". Все эти имена указывают на то, что этот бог был знатным прислужником главного идола (§ 34) и главным советчиком, по совету которого принимались решения, в особенности по поводу войны, являвшейся основным занятием этих народов. Титмар Мерзебургский делает из самого главного среди почитавшегося в Ретре богов Луаразица66 (§8) особенное божество. Но легко просматривается, что, что Титмар в своем сообщении основывается на рассказе одного венда, хорошо знавшего Ретру, и от него он услышал вендское наименование "Главарадзе", которое на латинском языке записал как "Луаразици". Как представляется, это стало причиной того что город Ретру в своём сочинении он назвал Редигаст, совершив тем самым ошибку [38].

§ 63. Изображение

У нас нет ни одного рисунка, который должен бы познакомить нас с истинным обликом этого бога в языческие времена, как нет и ни одного, который бы полностью совпадал с нашими оригиналами. Самый первый (а стало быть древнейший) рисунок приводится в "Саксонской хронике" Конрада Ботона (Botho), сопровождаемый следующим описанием:

Среди меклебургских богов имеется бог ободритов, называемый Ридегаст, который держит в руке перед грудью щит, на котором изображена голова буйвола. На его голове находится птиуа. По этому оригиналу делались все рисунки, которые мы встречаем в трудах наших писателей. Но все они также неправильные. Радегаст стоит обнажённым на постаменте, у него радостное юношеское лицо и курчавые волосы, на голове – птица с расправленными крыльями. В правой руке он держит у груди голову быка, а в левой – секиру. Откуда Ботон взял это описание к рисунку – неизвестно67. И если они не совпадают с оригиналами, то следует принять во внимание, что он описывает Радегаста из города Мекленбурга и что изображение не во всех местностях соответствует оригиналу.

§ 64. Изображение

Первый вид фигуры Радегаста имеет много сходства с рисунком Бото. Полная высота ее от ступней до кончика головы составляет 6 и 3/4 Рейнского дюйма, вес – 1 фунт и 22,5 лот. Металл – желтый, однако на пробирном камне оставляет довольно тонкий штрих. Фигура очень массивная; и поскольку вся отливка на четырех изображениях Радегаста неизменно внутри полая, то я не могу заключить иначе, как то, что эти Радегасты были первыми фигурами, вновь отлитыми после разрушения. Художник даже не догадался сделать отверстие на груди слева, а все целиком заполнил металлом.

§ 65. Голова

Радегаст представлен здесь в виде обнажённого легко узнаваемого мужчины, но голова у него не человеческая, а устрашающая голова льва или пса с крупной мордой и далеко выступающим носом, из-под которого свисают на грудь щетинистые волосы. На голове что-то вроде гривы, сформированной очень грубо. Благодаря штриховке, идущей с передней части гривы назад, ей придан волнистый вид. Глаза посажены глубоко. Правый глаз повреждён при отливке, правая щека выше левой. На голове сидит птица, похожая на плывущего гуся с вытянутой шеей. Птица повёрнута в правую сторону [39].

§ 66. Тело

Туловище изваяно дородным, с большим животом, глубоко утопленным пупком и большим детородным членом. Правая рука вытянута в сторону и держит рукоять боевого топора, сам же топор утрачен68 .

Рукоятка опирается о правую стопу. Левая рука держит перед грудью голову быка. Эта голова сидит на щите, который особенно отчётливо можно рассмотреть с левой стороны69. Морда сильно вытянута вперёд, на голову пучёк волос, но рога положены на туловище. На руках и ногах – пальцы, выцарапанные штриховкой. Под ногами был постамент, но он обломан. На спине изображения не заметно ничего особенного.

§ 67. Надписи

Надписи руническими буквами следующие: 1) на правой руке – "БЕЛ", что означает "белый" или "добрый". На спине птицы – "Ц", что, без сомнения, должно означать "Церн" – "чёрный" или "злой". На левой ноге сверху вниз – "БЕЛБОГ", то есть "добрый бог". На спине и на плечах – "РИДЕГАСТ" и "РЪЕТРА". Несмотря на то, что эти надписи очень кратки, но они всё же дают нам некоторые сведения о теологии вендов70 . Радегаст был богом, творящим благо и добро, Белбогом, почитавшемся в Ретре. Между тем его считали также и грозным богом.

§ 68. Другие статуэтки

В этом собрании имеется ещё одна статуя Радегаста, которая хотя и была отлита в том же виде, что и описанная выше, но в некоторых деталях имеет различия, из чего видно, что при формовке кое-что всё-таки было изменено. С точки зрения размеров и позы обе фигурки идентичны, но вес их различен. Хотя у второй фигурки отсутствуют правая рука, левая стопа и рукоятка боевого топора, весит она тем не менее 1 фунт 23 лота. Металл в некоторых местах 7-лотовое серебро.

§ 69. Описание

Я не думаю, что нужно подробно описывать эту фигурку или представить гравюру этого изображения. Будет достаточно, если я отмечу различия между ними.

1. Туловище птицы несколько толще.

2. Пальцы левой руки сложены несколько иначе.

3. От рукоятки боевого топора остался лишь обломок, который стоит у правой ступни в блюдце, напоминающем раковину. Под правой ступнёй сохранилась часть невысокого постамента с четырёхугольным отверстием для вставки стержня, с помощью которого статуэтка может быть установлена вертикально.

§ 70. Надписи

Надписи на этом изображении следующие:

1) На правой руке написано "ДОИ".

2) С тыльной части на плечах – "РИДЕГАСТ".

3) На спине – "РЪЕТРА".

Когда я сравниваю обе фигурки, то прихожу к выводу, что та более древняя чем эта, так как здесь уже нанесен орнамент, который невозможно было бы устранить, если бы эта была оригиналом, а та – копией. Дополнительные сведения об истории этих богов я приведу ниже, когда буду описывать различные изображения этого бога, причём одно изображение поясняет другое.

 

РАДЕГАСТ

 

Рисунок 2
Фиг. 2. Радегаст. Вид спереди и сзади

§ 71. Изображение

Фигурка этого бога несравнимо меньше вышеописанных, но в главном они полностью идентичны. Высота с постаментом 4 и 1/4 дюйма. Вес – 10 и 1/2 лота.

§ 72. Изображение

Радегаст здесь также имеет голову льва или пса, с выступающей мордой. Верхняя губа сильно нависает над нижней. Волосы и усы такие же, как и у первой фигурки. Птица напоминает гуся, но короче и толще. Правая рука вытянута и держит рукоятку боевого топора, который сверху и снизу обломан, хотя одна часть его сохранилась в руке, другая – на постаменте. Левая рука держит голову быка, повернутую мордой в левую сторону. Здесь не видно щита, который встречается на более крупных фигурках. Левая нога слегка согнута и поэтому короче правой. Чтобы она встала на постамент, мастер счел подходящим подложить под стопу кусок металла. Постамент представляет собой круглую пластину. В остальном фигурка изображает обнажённого мужчину. Но ступни установлены не по центру пластины, а на краю. Чтобы изображение могло быть поставлено вертикально, под круглой пластиной находится продолговатый кусок металла с отверстием для крепления фигурки.

§ 73. Надписи

На этом изображении можно прочитать два слова. На постаменте перед стопами написано "РЪАЦ" [40], что означает советчик, а на спине сверху вниз – "РИДЕГАСТ".

§ 74. Замечание

Ещё одно изображение – такой же величины и отлито в такой же форме, что и предыдущее. Различие проявляется только в птице, которая несколько длиннее, чем в первом случае. Огонь, который повредил все изображения идолов, лишил эту статую правой руки и обеих ног. Круглый постамент с остатками обеих ног сохранился, причём здесь они стоят в цетре пластины. Между стопами через постамент проходит четырёхгранное отверстие, так что фигурка с помощью стержня могла быть закреплена в вертикальном положении. Её вес – 4 и 1/2 лота, столько же весит и постамент.

§ 75. Надпись

На спине вырезано только одно имя "РАДЕГАСТ". В этом случае следует особо отметить сорт металла. Голова и туловище – из жёлтого металла, ноги – из свинца, а постамент -снова из жёлтого металла. Из этого можно уверенно сделать вывод, что венды все металлы, которые у них были, плавили и вместе или поочерёдно вливали в форму, пока она не наполнялась. А потому в одной фигурке в различных её частях металл разного состава.

§ 76. Замечание

Все предметы покрыты качественной патиной главным образом зелёного цвета, за исключением мест, отлитых из свинца, который приобрёл серый цвет. Как представляется, в некоторых местах имеются золотые пятна. Но при более тщательном исследовании установлено, что это ни что иное как ржавчина, по цвету напоминающая сернистый колчедан. Все статуэтки также довольно массивны и, как представляется, в те времена, когда они были отлиты, не было мастеров, способных изготавливать полые фигурки.

Справедливо возникает вопрос, почему так много Радегастов оказалось в одном храме? Было бы вполне достаточно иметь только одно единственное изображение. Но зачем же пять Радегастов? Охотно соглашаюсь: один Радегаст мог бы помочь народу так же как и пять, и все пять – так же как и один. Они все были одинаково бесполезными, как творение рук тех людей, которые жаждали помощи от него. Между тем не совсем невероятным может быть предположение, которое я позволю себе высказать. По моему мнению, маленькие Радегасты были созданы сразу же после первого разрушения первого храма и ввиду недостатка других металлов был использован даже свинец. Радегаста изобразили обнажённым, как это делалось в прежние времена, чтобы сразу иметь бога, в защите которого они видели своё прибежище. Но ему придали голову Цернобога, причину чего я более подробно изложу в следующем параграфе71 . Приступили к изготовлению формы, и когда она была готова, отлили несколько изображений, которые все были одинаково священны. Затем их сохранили в новом храме. Но такая отливка была слишком мала. Следовательно, более крупные изображения совдавались по образцу этих маленьких, и также отливались по нескольку штук, пока можно было использовать эту литейную форму или пока не заканчивались запасы металла. Когда строительство храма было полностью завершено, в него поместили и изображения чужих богов, чтобы наполнить храм несколькими богами72 . Сюда доставили Подагу из Плена, Зибу (Живу) из Полабеберга, Перкунуста из Пархима, Немизу из Арконы, Швайкстикса из Пруссии. Все они были изображены одетыми. Что же Радегаст один должен был оставаться обнажённым? Это было бы нарушением гармонии. Поэтому и он, подобно другим идолам, получил одеяние. Так появился, хотя и позднее всех, одетый Радегаст, как мы и увидим в дальнейшем. Одновременно это замечание позволяет нам также разгадать применение дублирующих изображений богов. У соседей покупали изображения в виде статуэток. А что можно было дать за них взамен? Вся торговля вендов заключалась в обменах, и богов удобнее всего обменивать на богов. Если судьбе будет угодно, чтобы и святыни других храмов попали в наши руки, то мы без сомнения встретим в них копии Радегаста.

РАДЕГАСТ

 

Рисунок 3a
Фиг. За. Радегаст. Вид спереди
Рисунок 3b
Фиг. 3. Радегаст. Вид сзади

§ 77. Радегаст

На этой гравюре мы видим Радегаста в изысканном одеянии. Но, как кажется, оно не во всех деталях одинаково. Как художники и авторы гравюр весьма часто обращались с оригиналом достаточно вольно, точно так же и жрецы вендов своевольничали с убранством своих идолов. Николай Маршал представляет его перед нами в панцире и латах, Стредовский изображает его воином с оружием73. Но здесь на нём вендские одежды, которые ему дали в Ретре. Статуэтка отлита из красного металла и покрыта благородной патиной. Высота – 6 и 1/2 рейнландских дюйма, вес – 1 фунт 12 лото74.

§ 78. Изображение

Если рассматривать изображение в общем, то оно представляет собой фигуру человека, что отражает вкусы язычников, которые придавали своим богам облик в чём-то похожий на человека75 . Одежда – вендского покроя. Верхняя одежда до колен с широкими рукавами, доходящими до середины руки. Босые ступни опираются на небольшой постамент. Между ногами пространство заполнено, так как через всю фигуру проходит отверстие, в которое можно вставить стержень. Если сравнивать эту фигурку с предыдущими, то здесь можно увидеть более искусную работу мастера, что даёт мне основание утверждать, что это изображение отлито позднее предыдущих. Я исхожу при этом из того принципа, что чем примитивнее фигурка, тем она должны быть древнее76 .

§ 79. Голова и рука

Голова совершенно не соответствует другим частям тела, она чрезвычайно большая – её ширина равна 1 и 3/4 дюйма. Её изображение представляет собой львиную голову с мохнатой, свисающей по сторонам, гривой. На голове сидит птица со сложенными крыльями, чья голова и клюв обращены в правую, а хвост в левую стороны. Она напоминает утку. Правая рука держит у груди голову быка. Левая почти не видна, но так как она согнута кверху, то кажется что она упрятана под левым рогом бычьей головы. На сгибе руки свисает украшение.

§ 80. Задняя сторона

Тыльная сторона головы частично покрыта волосами, а частично лысая. По крайней мере на ней нет признаков львиной гривы. Сверху в голове видно отверстие, через которое по всей статуе может проходить стержень, верхний конец которого торчит из головы. Одежда с этой стороны гладкая, без складок. Между ногами одежда напоминает что-то вроде свернувшег гося в трубки покрывала, свисающего до постамента.

§ 81. Надписи

На этом изображении читаются следующие слова, выцарапанные руническими буквами:

1. Спереди, на правой складке одеяния – ПЕРН.
2. Напротив, на левой стороне – ДЛАИ 77 .
3. По кромке одежды – ВЕНА78 .
4. На оборотной стороне, на голове – РАДЕГАСТ.
5. На спине – БЕЛБОГ.
6. Ниже – РЪЕТРА.

§ 82. Львиная голова

Если принять как очевидное или, во всяком случае, как возможное, что этот идол прежде изображался с радостным лицом юноши или, более того, как я покажу ниже, с женским лицом, то сразу же можно справедливо заметить отличие в том, что у всех этих изображений из Ретры головы были заимствованы от злого божества или Цернобога. Я рассматриваю не как случайные изменения или убранства, с помощью которых приукрашивали некоторые изображения идолов. Эти изменения являются слишком важными. Надо иметь действительно важные причины, чтобы придать голову злого бога изображению доброго бога. Изображение этого идола приходится на время, когда венды познали переменчивость военной удачи. Радегаст их не защитил, их город был разрушен, а храм разграблен (§ 12). Они не были столь великодушны, как это некоторые делают сейчас, полностью снимая с божественного существа всю ответственность за перемены в мире. Наоборот, они приписали несчастье, обрушившееся на них, гневу их богов. Один король в Дании после проигранной битвы принёс своего сына в жертву Одину, или Воде, чтобы тот примирился с ним. Когда они смотрели на свой разрушенный и вновь отстроенный город, то наверняка думали, что сам Радегаст обрушил свой гнев на этот город. Разве поэтому не могли они позаимствовать голову злого бога, чтобы тем самым чувственно отразить гнев Радегаста, а поклоняющимся ему напомнить этим новым обликом, что они столь грозного бога оскорбили принятием христианства? Они думали о мести врагам. Возможно, они таким образом хотели выразить силу мести Радегаста, который является гневным богом, и он будет мстить тем, кто разрушил его храм. Слово ЦЕРН79 на правой складке одежды (§ 81), а также буква Ц на птице (§ 67) точно совпадают с этим заявлением и указывают причину, почему Радегаст обрёл львиную голову, так как он разгневался на народ.

§ 83. Отличительные признаки

Три отличительные черты Радегаста – это боевой топор в правой руке, птица на голове и голова быка перед грудью. Топор бесспорно подразумевает войну, в которой использовался преимущественно именно этот вид оружия. Радегаст был военным богом (§ 62). Но на рисунке отсутствует это оружие. Положение рук также таково, что видно желание мастера вооружить этого идола не боевым топором80.

Птица представлена здесь сидящей, со сложенными крыльями. Что это за птица, этого определить невозможно.

На описаниях выше она напоминает гуся (§ 65), здесь – утку, на жертвенном блюде (§ 243) – хорошо выполненный лебедь, а на созданной ещё более опытным мастером жертвенной чаше – ястреб81. Эти отличия, как и нерасправленные крылья, представляются мне делом, которое следует приписать автору фигурки. Ему доставило удовольствие то, что птица была одна, а отливка расправленных крыльев, как представляется, превышала его возможности, так как литейные формы состояли только из двух частей (§ 44)82 . Мазиус видит в птице символический знак славы. В этом я не хочу с ним согласиться. Голова быка увенчана широко расходящимися рогами, а снизу окружена каймой, из которой на гербе Мекленбурга сделали воротник.

Мазиус приводит фантастическое мнение Антириуса и Букефалуса, которое, пожалуй, не стоит того, чтобы поверить в него. Франке предполагает, что голова является предметом жертвы, воротник – лоскут кожи с шеи, который остался на голове, когда полководец должен был одним ударом отсечь голову жертвенного животного. Это мнение имело бы большой вес, если бы оно соответствовало ритуалу жертвоприношений, но здесь мы встречаем противоположные сведения. Жертвенных животных сначала или связывали, или оглушали ударом. После этого вспарывали жертве брюхо, извлекали внутренности и делали предсказания по ним, и только после этого отрезали голову, которую устанавливали перед идолом, а затем предавали огню.

§ 84. Генеалогия Радегаста

Если бы венды, переселившиеся в Мекленбург, ещё не знали Радегаста, то взяли бы с собой уже почитавшихся ими богов, например, Перунуста, или бога грома, которого наверняка они посадили бы на более высокое место, как это было в Пруссии, из которой они и прибыли в здешние края83.

Так как этот бог был столь знаменит и почитался во многих местах, справедливо будет рассказать о его происхождении. Элиас Шедиус и многие уже упоминавшиеся писатели выводили происхождение этого бога из истории о том, что вендский король Радигайсус после смерти был обожествлён. Уже это оспаривается Историей. Радигайсус мог взять в качестве своего имени имя этого бога.

По моему мнению, Радегаст является божеством, составленным из нескольких богов и частично заимствованным у соседей. Весьма существенным свойством суеверий является то, что их поклонники не только распространяются на территорию, которую они захватили, причём частью пытаются стать равными с прежними обитателями. В этом причина того, почему один народ добавляет к уже имеющимся богам других богов, почитающихся иными народами. Выше я уже показал, что вандалы, кимвры и другие народы, жившие севернее, поклонялись Тору в образе быка (§ 15). Так называемый Один появился в Швеции примерно в 50-х или 60-х годах от Р.Х. Он и его супруга были обожествлены и их изображения были выставлены рядом с Тором (§ 16)84 . Символом Тора была голова быка, а Одина – ястреб или хищная птица. Эти трое – Тор, Один и его супруга Фригга были совмещены в одной статуе.

Если мы будем оценивать изображение Радегаста, то во-первых обнаружим бычью голову Тора, которая по своему внешнему виду полностью совпадает с найденными памятниками Тора. Далее мы найдём здесь птицу Одина, которая руками мастера превратилась в утку, гуся или лебедя, хотя она и должна быть хищной птицей, каковой её и изобразила более умелая рука автора изображений на жертвенной чаше.

Птицу Одина называли на вендском языке "Гештаб". Как кажется, от этого имени возникло название нашего города Гюстров, Женское лицо Фригги, или Фрейи (§ 16), правда, на этих изображениях отсутствует и вместо него можно увидеть голову Цернебога. По этому поводу я уже высказывал свои предположения (§ 82). Между тем этот недостаток возмещается тем, что на одеянии имеется имя "Вена". Это слово означает в вендском языке лицо женского пола, и таким образом указывает на то, что Радегаст, хотя он здесь и изображен в образе гневного и вредного божества, но тем не менее должен был восприниматься как божественная женщина. Отсюда Радегаст является ни чем иным, как верховным божеством нордических народов и объединением трёх богов: Тора, Одина и Фригги, которых приняли вандалы, чтобы сравняться с нордическими народами. Для этого у них было немало поводов. Во-первых, Тор был издревле известным божеством и когда в результате объединения с другими богами его почитание среди скандинавов усилилось, то не могло произойти ничего иного, кроме того что и вандалы последовали их примеру. Если Один под именем Водан был достаточно известен вандалам, проходившим во времена переселения народов по германским землям, то тем меньше сомнений у них могло возникнуть относительно признания его богом, когда он сам выдавал себя за бога и был признан таковым в соседних землях. Следующим поводом может быть также то обстоятельство, что обитатели этих мест призвали из Тулы (Thula) или Скандинавии князя по имени Датис, который был знаком с нордическим богослужением и имел поддержку в Мекленбурге [41].

§ 85. Возраст

Из этих обстоятельств позволительно, таким образом, сделать вывод, что возникновение Радегаста следует отнести ко временам с первого до пятого века по христианскому летосчислению, и венды при своём появлении в Германии уже застали его здесь. Хотя на изображении в Ретре он выглядит гневным, всё же его считали, пожалуй, добрым богом. Об этом свидетельствует надпись на обратной стороне: Радегаст, Белбог, Ръетра, то есть "Радегаст, добрый бог, которого почитают в Ретре". Среди всех идолов, которые были известны в Мекленбурге, о Радегасте написано больше всех85 .

 

ВОДА

Рисунок 4a
Фиг. 4а. Вода. Вид спереди
Рисунок 4b
Фиг. 4б. Вода. Вид сзади

§ 86. Вода

По справедливости я ставлю Воду (ударение на О) рядом с Радегастом не только потому, что этот идол символично изображён уже в самой статуе Радегаста (§ 83), но и потому, что он принадлежит к числу самых древних божеств, которые почитались в этой местности, причём его известность и поклонение ему охватывали и весьма отдалённые области. Даже ещё и сейчас суеверие сохранило имя этого идола в нашей стране.

§ 87. Имя

В ходе поисков следов этого бога обнаруживается, что у разных народов его знали под различными именами. В Мекленбурге его называли Вода, Водан. В других местах, особенно среди фризов – Веда, у нордических народов – Отин и Гуден, а у восточных – Вайдавут86.

Все эти имена указывают на одно лицо, а именно на знаменитого предводителя асов, о деяниях которого речь шла выше (§ 16). Я не хочу переписывать сообщения различных авторов о нём, а постараюсь объяснить происхождение его имени. Имя "Вода" это древнее скифское слово, означающее что-то вроде предводителя, в особенности предводителя войска в военное время или какой-то части народа. Это имя, которое было названием должности, стало настолько распространённым, что, когда этот воевода назвался Отином, в Мекленбурге оно запомнилось, как Вода и было добавлено ему после его обожествления. Имя "Гуден" – это то же самое имя, а его преображение объясняется только различиями в произношении. Имя "Отин" он узнал уже в Швеции как имя бога и лишь добавил к своему. Вендское имя "Вайдевут" происходит от слова "вайдиу" ("знание" или "ум") и "вуйтис" ("начальник" или "предводитель"). Таким образом это божество является божеством войны, который благодаря своему умелому предводительству добивается победы [42].

§ 88. Изображение

Дошедшие до нас изображения этого бога отличаются одно от другого. Под именем Один он объединяется с Тором и Фриггой, иногда они стоят рядом, а иногда друг над другом, и тогда он одет в первом случае – в панцирь со щитом и мечом, а во втором – в длинное одеяние. Под этим именем имеются и его изображения в обнажённом виде. Под именем "Вода" он прикрыт панцирем. Щит он держит в левой руке, а его правая рука с мечом поднята вверх. Все эти изображения представляют его как военного героя и, следовательно, соответствуют его подлинной сущности.

§ 89. Фигура

Если автор гравюр доказал своё высокое искусство и умение при изображении этой фигурки, то вендские мастера продемонстрировали неумелость и неспособность, создав довольно топорное изображение бога, на котором можно заметить отсутствие пропорций отдельных деталей и весьма ненатуральную позу. Статуэтка выполнена из различных металлов, высота – 6 дюймов, вес 2 и 1/4 лота. Оно представляет мужчину в одеянии, которое воспроизведено весьма неумело. У него с одной стороны большой лик, а с другой – два маленьких лика. Таким образом это изображение относится к числу многоголовых божеств, о которых сообщает Гельмольд. На многих деталях этой статуэтки остались следы воздействия сильного огня.

§ 90. Передняя часть головы

Большое лицо на передней части представляет взрослого мужчину с длинной бородой, которая с обеих сторон достигает ушей. Сверху – головной убор, назначение которого невозможно точно определить. Нет уверенности, представляет ли этот убор голову быка, что было бы символическим знаком Тора, или просто шапку. По всем признакам, голова была окружена лучами, подобно тому как на изображении Воды, описанном Вестфалем, а также на нескольких идолах нашего собрания. По крайней мере с правой стороны виден подобный изогнутый вверх луч, а с левой стороны обломана какая-то деталь, находившаяся прямо напротив луча. Но если рассматривать голову с обратной стороны, то возникает представление, что это две кисточки шапки, которые свисают около ушей и кончики которых загнуты вверх.

§ 91. Тело

Обе руки не очень естественно прикреплены к плечам, правая согнута вниз, а левая – вверх. Скульптор не проработал суставы, более того, верхнюю часть руки согнул неестественно. Нижняя часть рук неразличимы, и вообще сомнительно были ли они кисти рук на этой отливке. В Швеции по крайней мере этот божок изображался без кистей рук. Поэтому Олаус Верелиус называет его безруким богом87 . Одежда – свободно свисающая, бесформенная, короткая – до колен, без складок по всей длине, но внизу видна кайма или кромка. Ноги босые и, как представляется, подставка обломана. Пространство между ногами заполнено металлом, подобное обнаружено и на других статуэтках.

§ 92. Змейки

Особенностью этой статуэтки, которая не обнаружена на других предметах, являются две выпуклые линии, начинающиеся под подбородком, обвивающие туловище сверху вниз и на кромке загибающиеся концами вверх.

§ 93. Задняя сторона

На тыльной стороне были две головы, которые по сравнению с головой на передней части очень малы и, как представляется, только добавлены. По крайней мере одна голова обработана столь изящно, что это было бы невозможно для мастера, который изваял всю статуэтку. Это – голова женщины с курчавыми волосами. Второе лицо так сильно повреждено огнём, что его невозможно опознать. Главный убор, как кажется, представляет собой украшенную всевозможными орнаментами шапку, с которой свисает кисточка. Складывается впечатление, что сверху ещё можно заметить следы короны.

§ 94. Змейки

По центру туловища вниз идёт змееподобная линия, начинающаяся на шее, и, изгибаясь, достигающая кромки одежды. Конец линии, однако, снова поворачивает вверх. На нём имеется двойной крючок. Хотя эти линии не имеют чёткой формы, ниже я всё же попытаюсь показать, что это должны быть изображения змей.

§ 95. Надписи

На лбу было начертано имя бога. Но от первой буквы сохранилась лишь первая вертикальная чёрточка. Можно опознать лишь последнюю букву, именно "А". Я сделал замеры места, где была надпись, и нахожу, что на нём помещалась надпись "ВОДА". На груди между двумя змееподобными линиями написано "ЦИР". На оборотной стороне нанесены два слова – "ВОДА" и "РЪЕТРА", что означает "Вода, который почитается в Ретре".

§ 96. Повороты головы

Следует обратить внимание на определённые детали этого изображения, которые требуют объяснения. Во-первых, это касается трёх лиц или трёх голов, которые соединены в одну. Хотя этот Вода происходит из восточных краёв и собственно является скифом, но он всё же был известен в северных странах в шведской местности С коне и даже в Англии, где королю Хегсту88 приписывали что он внук этого Воды. В северных краях его статуи объединяли со статуями Тора и Фригги. Вендский скульптор был, бесспорно, неопытным в своём ремесле. А если он, в подражание нордическим мастерам, захотел помочь себе, когда поместил голову Воды с надписью "Вода" на одной стороне, а на другой – голову Тора и Фригги? По крайней мере, одно лицо, которое можно опознать, является лицом женщины.

§ 97. Повороты змеек

Во-вторых, это касается вопроса: что из себя представляют три извилистые линии, из которых две видны на передней стороне, а третья – на оборотной. Я отнюдь не придерживаюсь мнения, что каждому случайному орнаменту следует приписывать определённое значение. Сами по себе эти линии рядом со словом "ЦИР" слишком примечательны, чтобы я почёл своим долгом назвать их всего навсего случайным украшением. Ведь известно, что бог войны как у сарматов, так и у готов и других нордических народов, носил имя Тир89.

На этом основании я высказываю следующие замечания:

1. Поклоняться живым змеям и наносить их изображения на священные предметы является древним обыкновением восточных народов. Нордические народы являются их отпрысками, сохранившими этот древний обычай. На обоих золотых рогах (§ 24) находят множество изображений змей, помещённых рядом с Тором и Одином. Можно видеть надгробные камни с рунами, на которых выбиты драконы и змеи. Венды считали змей священными и почитали их как домашних богов, оскорблять которых никому не дозволялось. Полевым знаком вендов был дракон (§ 220) и жезл мира, обвитый змеёй (§ 227). Это доказывает возможность того, что извилистые линии на этом изображении бога являются змеями.

2. Фракийцы и другие народы, жившие на берегах Чёрного моря, изображали на своих полевых знаках дракона или змею, которых римляне унаследовали в своих "Драконарио". Вода является священным у этих народов. И когда он вместе со своими асами вышел из этих земель и проследовал через Польшу, Пруссию, Мекленбург90 , он, конечно, не изменил своё родное Vexillum. Поэтому эти линии должны быть признаны как змеи и, следовательно, в данном случае бог войны обозначен своим полевым знаком.

3. Лукиан сообщает, что если кто-то из сарматов попадал на войне в плен, то, чтобы избежать обычной участи пленников, то есть быть принесённым в жертву богам, – он произносил слово "цирин" и оставался в живых. Это слово мы находим на этих фигурках, на идолах готов, а также и на рукоятках мечей и на полевых знаках, но с изменением одной буквы, а именно на них процарапано слово "ТИР". Из приведённых доводов я делаю вывод, что в данном случае был обозначен своим полевым знаком – змеями, а слово "цир" должно было свидетельствовать о том, что по обычаю полагалось всех пленников принести в жертву богу войны, но он позволяет оставить их живыми и под защитой змей уберечь от смерти91 . Так объясняется слово "ЦИР"92 .

От этой формы одного из имён Воды произошло название вендского полевого знака: "Цирнитра" (§ 220).

ПОДАГА

Рисунок 5a
Фиг. 5а. Подага. вид спереди
Рисунок 5b
Фиг 5б. Подага. Вид сзади

§ 98. Подага

Подобно тому как Радегаст был самым главным божеством у оботритов, Подага в качестве женского божества пользовалась значительным уважением у вагров или вендов, которые обитали в нынешней Голштинии. Её главный храм был в Плое-не, поэтому Гельмольд называет её "Плунским идолом". Но и во многих других местах её почитали как божество. Ей построили храм также в Люткенбурге и среди сербских вендов, поляков и богемцев, она была известна, хотя и получила у них искажённые имена. То, что изображение этого божества имеется в нашем собрании, и что оно обозначено названием Ретра, является доказательством того, что ему также предоставлено место в сонме божеств Ретры. Эта богиня принадлежит к числу подлинных вендских божеств, которые были восприняты вендами в здешних краях.

§ 99. Имя

У поляков и богемцев этот идол носил имя Погвизд93 , что означает "погода". Сербские племена называли его не "Подага", как в Плоене и Ретре, а "Погада", поменяв местами два слога. Френцель так объясняет изменение последнего имени: "тем самым провозглашалась богиня, которая приносит хорошую погоду и обеспечивает урожаи. Имя "Подага" имеет подобное значение. Оно обозначает божество, дающего зерно и другие продукты питания". Подобно тому как от Радегаста и Воды ожидали удачи на войне, у этого божества просили благословения и изобилия в мирное время, благоприятной погоды и урожайных годов. Следовательно, не без основания этот идол был принят в храм Ретры и ему приносили жертвы, чтобы благодаря ему эта земля стала благословенной.

§ 100. Изображение

Бангертус отмечает, что, насколько ему известно, никто из писателей не сообщил каким было изображение Подаги. Френцель повторяет это и также не может предъявить ни одного изображения. Однако фон Вестфаль нашёл изображение этого божества. Оно изваяно в виде человека в остроконечном колпаке, из-под которого торчат два бычьих рога. В правой руке Подага держит рог изобилия, который лежит у него на груди, а в левой – жезл. Одеяние покрывает его до колен. Это – единственное изображение Подаги, которое я обнаружил. Если сравнить его с рисунком на жертвенной чаше (§ 258), то видно, что в Ретре знали, что это божество изображается с человеческим лицом.

§ 101. Фигура

Подага из Ретры имеет мало общего с вышеприведённым описанием. Автор не захотел дать ему человеческое лицо и изваял его довольно безобразным. На обеих сторонах головы имеются лица и поэтому трудно было бы установить, какая сторона является передней, если бы положение и жесты рук не отвечали бы на это. Общая высота статуэтки 6 и 1/3 дюйма, вес 2 и 1/2 лота. Внутри она полая. В подставке имеется отверстие, в которое вставляется стержень, на котором статуэтка устанавливалась вертикально или укреплялась на троне богов.

§ 102. Передняя сторона головы

Голова на этой статуэтке относительно очень велика и неясно, кого она собственно должна изображать. Примитивный вкус автора проявляется здесь в полной мере. Лоб, глаза, нос и верхняя губа в чём-то похожи на человеческие. Нос широкий, как у африканца, и имеет некоторое сходство с носом головы быка на груди Радегаста или кимврского Тора (§ 15). Надо лбом виднеется нечто курчавое, подобное чёлке на бычьей голове. С каждой стороны морды вверх к ушам идёт очень рельефная процарапанная линия, длинной более одного дюйма, которая на этом рисунке не видна. Эта линия касается краем верхней губы и образует рот, создавая впечатление, что он может быть разинут до ушей. Нижняя губа с подбородком вообще не видны, так как прикрыты козлиной бородкой. По сторонам челюсти также тянется что-то курчавое. Возможно, это лицо должно было представлять львиную голову, которую мастер снабдил козьей бородкой с целью сделать ее более красивой. Вокруг головы были крупные пирамидальные лучи, которые исходили из головы как из центра. На этой стороне лучи имеют форму призм и украшены косыми линиями. Справа ещё можно увидеть два, а слева – три луча. То, что покрывало голову, утеряно.

§ 103. Руки

На правой руке идол несёт зверя. Её кисть положена на его заднюю часть. У зверя крупная голова, котора обращена вперёд. Его туловище стало настолько неузнаваемым, что трудно определить, какой зверь здесь изображён94. Левая кисть лежит на груди рядом с головой зверя.

Возможно, зверь и его положение на статуэтке должны были, учитывая свойства идола, показать, что Подага обеспечивает пропитание животным. Но я не могу с полной уверенностью утверждать это, так как подобные мелкие изображения, дополняющие более крупные могут быть и просто ничего не значащими украшениями.

§ 104. Одежда

Одежда данной фигуры состоит из двух частей. Верхняя – короткая и доходит только до колен. По обоим бокам передней стороны имеются два луча, которые полностью повторяют те, что исходят из головы, с той только разницей, что они направлены вниз. Под верхней одеждой – длинная юбка, которая закрывает ноги и доходит до подставки.

§ 105. Задняя сторона головы

Оборотная сторона головы имеет другую форму. Ширина головы 2 и 1/4 дюйма, высота – такая же. По форме она напоминает голову льва или крупного пса больше, чем лицевая. Лоб изборождён глубокими морщинами. Пасть немного разинута. По обеим сторонам рядом с мордой, верхняя губа которой сильно округлена, свисают длинные прямые усы длиною в 1 дюйм. Вокруг головы разнородное обрамление с углублёнными линиями, которое может быть спутанной гривой льва или должно было представлять сияние, охватывающее голову. Лучи на этой стороне плоские, на них нанесены рунические письмена.

§ 106. Грудь

Под обрамлением головы видна глубокая девятикратно надрезанная наискосок линия, которая изгибается вверх по правую сторону и вниз – по левую, достигая кромки верхней части одежды. Выше кромки видно изображение быстро бегущего зверя, который, похоже, представляет собой кабана. У него можно различить клыки, щетину и закрученный хвост. Одеяние на этой стороне сходно с тем, что изображено на передней стороне. С обеих сторон подставки поднимается вверх по одному лучу.

§ 107. Надписи

Руническими знаками нанесены следующие слова. На передней стороне надо лбом, где сохранился орнамент и, возможно, сохранившийся остаток короны, на одной стороне можно прочитать "ПИФ", а на другой – "ДАЦ". На верхней части одежды а левой стороне – "РЪЕТРА". На юбке с правой стороны – "Подага", а спереди – "асиуб". На обратной стороне на лучах написано: на самом нижнем – "САЛ", на втором – "ГУЛ", под подбородком – "ЦЪТ", а на юбке – "ЛУН". То, что имя Подаги имеется на обеих сторонах, как представляется, указывает на то, что мастер хотел соединить два различных изображения этого божества [43].

§ 108. Рог изобилия

Отличительным признаком Подаги является рог изобилия, который она держит в руке. Вместе с ней тот же признак имеет Свантевит. Из этого рога исходили пророчества о том, что год будет изобильным. На первый взгляд его невозможно найти на нашем идоле. Но если внимательно рассматривать находящуюся на обратной стороне линию (§ 106), то видно, что надрезы должны собственно изобразить изгибы бесконечного винта, что это и есть рог изобилия Подаги, который из рук автора вышел бесформенным, а в верхней части слишком тонким. Собственно эта деталь должна указать, чему покровительствовало это божество, а охота и разведение домашних животных, как основные источники получения продуктов для вендов, были символически представлены изображениями зверей. Устрашающий внешний вид головы Подаги, который не имеет ничего общего с более изящными рисунками на жертвенной чаше (§ 258), мне представляется выдумкой жреца, который хотел придать необычную форму этому священному предмету.

§ 109. Объяснение

Объяснение начертанных слов ещё предстоит. Ввиду того, что до сих пор еще не знали об обычае вендов излагать свою теологию на изображениях богов, у нас очень мало вспомогательных материалов для объяснения их слов. Между тем я всё же верю, что эти слова можно понять, используя не только вендский язык, а в большей степени язык готов95 . "Пиф" и "Дац" – это два слова. Первое, возможно, является древнегерманским "пиеф" или "пик", то есть "тучный". А второе – это германское "дац" или "дётц", то есть "голова". Оба слова вместе, следовательно, означают "Dickkopf", capus pinguedinis, с полным правом можно добавить этому богу, у которого была большая голова96.

Слово "Асиуб"97 неполное, но в конце его можно заметить вертикальную нисходящую черту, похожую на начало рунического "V". "Ас" на языке готов и кельтв – "бог". "Йуссвер" или, с изменённым произношением, "Йубвер" означает "лютер", то есть "звонарь" или "колокол". Отсюда Подага является божеством, которое покровительствует разведению животных, наиболее важному занятию вагриев, и способствует достижению изобилия молока. От слова "Зал" мы имеем ещё название деревень "Залов" от слияния "заль" и "ов". "Заль", или как мы теперь произносим "солль", означает рыбный пруд, а "ов" – местность. "Залов" – местность с множеством рыбных прудов. Рыболовство также находилось под опекой Подаги. "Гил" или "Пол" означает на языке готов "сильный, могущественный", тем самым выражается сила и могущество идола. "Килл" – означает лемех плуга или орудие для вспашки. "Лун" или "Луна" – "время"; под этим подразумевалось, что этот божок ведает обеспечением необходимой для благодати страны погоды во все времена года. Все эти объяснения в точности соответствуют главному значению слова "Подага" (§ 99) и это должно стать главным критерием, в соответствии с которым следует определить правильность или ошибочность объяснений.

 

ПЕРКУНУСТ

 

Рисунок 6
Фиг. 6. Перкунуст

§ 110. Перкунуст

Имя этого бога жителям Мекленбурга известно меньше, чем имена описанных выше идолов, хотя в одном из наших городов ему был посвящён отдельный храм, и колонна с его изображением стояла ещё в 1128 году. Николай Маршал допускает, что его изображения из золота лежат в каком-то тайнике. Более известен он среди зарубежных вендов – в Пруссии, Польше, Литве. Фон Вестфаль считает, что этот персонаж почитался как божество также в Моравии, в городе Брюн. Он ссылается на Стредовского, который описывал статую Перона или Перуна и изобразил его на гравюре. Уже беглое ознакомление с этим изображением выявляет, что Перун Стредовского является никем иным, как Прове, которому был сооружён храм в гольштинском Ольденбурге98 . О самом древнем храме в честь Перуна сообщает Конрад Ботэ в своей "Саксонской хронике".

§ 111. Имя

Имя этого идола пишется по-разному. Перкунс, Перкунуст, Пархунус – всё это имена одного бога. Канцлер фон Вестфаль называет его Оккепирнус 99 . Только это имя свидетельствует, что речь идёт об особом вендском божестве. Здешние венды называли его Перкунуст, и это имя написано на нашем изображении. Фон Вестфаль переводит это слово как "Бог грома", который повелевает громом, молнией и дождем. Такое объяснение подтверждают Харткнох и Абрахам Френцель. На том основании, что и сейчас в Литве бог грома и молний носит имя Перкунус. Так как венды верховного бога называли творцом молнии (§ 34), а Тор нордических народов был богом грома (§15), то из этого следует, что 1) Перкунуст и Тор являются одним и тем же богом с различными именами; 2) что у вендов, пока они не смешались с другими народами, Перкунус был богом, знатнейшим из всех, которым поклонялись прусские венды; 3) что, однако, в Мек-ленбурге, где венды смешались с уже обитавшими здесь германцами и со временем стали одним народом, верховенство сохранил Радегаст, так как венды, прибыв сюда, застали его уже как божество100 .

§ 112. Изображение

Фон Вестфаль предоставил нам два вида этого бога. Перкунуст из Пархима изображён пожилым бородатым мужчиной. Голова окружена двенадцатью пламенными лучами. Туловище в свободном одеянии, достигающем колен, посредине перепоясано кушаком. Ступни босые, правая рука опирается на быка, а в левой – горящий факел, из которого выстреливают вверх две молнии. Другое изображение находится в книге Харткноха и представляет фигуру прусского Перкунса в центре рядом с Пикколо и Потримпом. Бог изображён только по пояс. Голова старика окружена множеством лучей. Тело в одеянии. Правая рука прижата к туловищу, а левая согнута вперед, так что видна вытянутая ладонь.

§ 113. Передняя сторона

Скульптурное изображение нашего Перкунуста отлита из смеси металлов. Высота его 5 дюймов, вес – 29 лотов. В целом оно изготовлено несколько изящнее, чем скульптура Подаги. На лицевой стороне предстаёт голова старого человека с длинной бородой, ниспадающей на грудь и у ушей смыкается с волосами на голове. Верхнюю губу покрывают пышные усы, свисающие по обе стороны. На голове – боевой шлем. На правой стороне головы от шеи исходят вверх четыре, а от левой – пять лучей. Десятый луч, находящийся на острие шлема, по всей видимости, отломан. Лучи прямые и на этой стороне совсем плоские. Представляется, что на всех лучах были процарапаны рунические буквы, по крайней мере на одном луче ещё можно прочитать слово, которое в данном случае является очень подходящим – бог грома.

§ 114. Тело

Туловище прикрыто длинным одеянием, которое ложится складками и полностью закрывает ступни. Правая рука лежит на груди, а левой не видно. Перед грудью торчит треугольник высотой в 3/4 дюйма. На складках процарапаны четыре ряда рунических букв.

§ 115. Задняя сторона

Обратная сторона фигуры в соответствии со вкусами вендов имеет ещё одну голову. Больше всего она похожа на голову льва, но размером немного меньше. Над головой в заостренном месте начертано в три строки полное имя этого бога. Лучи на этой стороне имеют форму призм. Одеяние также имеет складки и доходит до ступней. В середине процарапаны два слова, которые можно прочитать, а ниже можно заметить несколько рунических начертаний, которые невозможно разобрать из-за произведённых огнём повреждений.

§ 116. Надписи

Рунические письмена, которые ещё можно прочитать, имеют следующее содержание. На лицевой стороне на втором луче снизу: "ЗАЙ ИДТ". На длинном одеянии: "Перкун девуаите немусея унд ман". Сзади на голове: "Перкунуст", и в середине на одеянии – "ен ромау"101.

§ 117. Объяснение

Львиная голова на оборотной стороне предположительно заимствована у Цернебога и напоминает об опустошениях, которые может вызвать Перкунуст. Его должны были воспринимать в качестве гневного бога. Это совпадает и с другими словами. Следует сожалеть, что теперь уже невозможно увидеть, какие же слова были процарапаны на лучах вокруг головы. Можно прочитать только "сай идт", что означает "берегись"102 .

Это – бог грома, который легко может ранить или принести вред. Остальные слова являются началом вендской молитвы Перкунусту. Конец ее должен был быть на оборотной стороне или постаменте. Полный текст молитвы сохранил для нас Лазициус103 .

Когда начиналась гроза, венд в Пруссии брал кусок солёной свинины, обносил его вокруг своего поля, когда же гроза прекращалась, он съедал его со своими близкими. При этом он произносил следующую молитву: "Остановись, Перкун, и не приноси вреда моему полю, я хочу также пожертвовать тебе это мясо". Нет причин удивляться тому, что в Мекленбурге и Пруссии существовала одинаковая формула молитвы, с которой обращались к этому идолу, так как доказано, что этот бог из Пруссии почитался и в здешних местах. Это подтверждают и слова "ен Ромау"104 или "Роморе", в котором этот бог избрал дуб в качестве своей главной резиденции, и где в его честь, как верховного бога пруссов, устраивали торжественные богослужения [44].

 

НЕМИЗА 105

Рисунок 7a
Фиг. 7а. Немиза. Вид спереди
Рисунок 7b
Фиг. 7б. Немиза. Вид сзади

§ 118. Немиза

Описанные выше боги не были полными незнакомцами в мекленбургской истории. А сейчас мы займёмся божком, который был известен меньше и примитивные особенности которого можно охарактеризовать лишь на основе предположений. Статуэтка после того как была обломана подставка, имеет высоту 6 и 3/4 дюйма, весит 31 лот. Металл, из которого отлита статуэтка, в одном месте имеет серебро, но это не может служить доказательством, что серебро присутствует и в других её частях. Внутри статуэтка полая и вся она покрыта патиной. Во многих местах, особенно на ногах, видны следы сильного воздействия огня.

§ 119. Передняя часть головы

В соответствии со вкусами вендов лицо пытались изобразить красивым, что означает причудливое сочетание различных деталей. Лоб и глаза – человеческие. Нос очень большой и сильно выдаётся из щек. У нижнего кончика носа совсем маленькая нижняя губа, благодаря чему лицо становится похожим на морду собаки. Широкая борода спадает от нижней губы на грудь, становясь остроконечной. На голове густые волосы, которые смешаваются с бородой. Из волос по обеим сторонам исходят два тонких луча. На голове помещено одно распростёртое крыло птицы.

§ 120. Тело

На туловище – короткое одеяние, подол которого имеет складки. Из-под этого одеяния виднеется ещё одна одежда. Обе руки раскинуты в стороны, до локтей они прикрыты одеждой. В правой руке треугольный жезл, на передней стороне которого видны восемь выпуклых косых линий, задняя сторона – плоская. Жезл стоит у правой ноги на подставке. На правом плече сидят два воркующих голубя. На левой руке сидит птица, от которой осталось только туловище. От правой ноги сохранилась только половина, а левая оплавилась полностью. По всей видимости эти повреждения причинены железным стержнем, на котором стояло это изображение.

§ 121. Особенности

Важнейшим признаком этого идола является птица, которая расположена на одеянии так, что спина птицы лежит на одеянии, а голова и клюв повернуты вперёд. Крылья птицы развёрнуты в обе стороны, а хвост свисает вниз до кромки одеяния.

§ 122. Задняя сторона

На обратной стороне нет ничего примечательного, кроме того, что на том месте, где начинается подол со складками, приделана маленькая фигурка, которую я считаю случайным украшением, так как подобные маленькие фигурки находят на многих изображениях богов. Она представляет собой сидящего мужчину в одеянии со складками, который держит в руке какой-то предмет и, как представляется, рассматривает его. Шапка на голове довольно большая, с длинным свисающим мешком.

§ 123. Надписи

Надписи можно прочитать на обратной стороне, хотя основное слово полностью не сохранилось. На плечах процарапано совершенно чётко: НЕМИЗА106 . Ближе к руке видны ещё буквы Ц и несколько неопознаваемых штрихов. Сразу под первым словом процарапано "РАБ"107 . На нижнем одеянии выцарапано "АРКОН"108 . Это название знаменитого города Аркона на острове Рюген.

§ 124. Объяснение

Поскольку я не уверен, с каким божеством мы имеем дело, я ничего не буду утверждать наверняка, а лишь изложу предположения и оставлю читателям самим вынести решение. Называя этого идола "Немиза", я основываюсь не только на надписи, но также исхожу из того, что имя "Немис" написано на жертвенном кубке, посвящённом нескольким богам (§ 252). Но какое же божество должно подразумеваться под этим именем? По различным причинам оно определено по-разному. Это имя имеет максимальное сходство с богиней Немизис, которая пользовалась известностью среди греков и римлян и была богиней справедливости и мести. Что касается имени этого идола, то по моему мнению, он был назван так по случайной ошибке. Насколько я знаю, Саксон был древнейшим автором, который описал этого бога. Здесь случайно из слова "Ругиэ", то есть "рюгенцы", и слова "Вит", а это было истинное имя этого идола, которое впоследствии было принято всеми писателями. Собственно говоря, идола звали "Вит". Это имя выводится из вендского слова "вет", что значит "месть"109 . Таким образом Вит из Каренца был богом мести и на нашем изображении он в подписи назван греческим словом Немиза, которое было известно вендскому автору изображения (§ 45). Но это оспаривается тем, что на нашем изображении начертано слово "Аркона", а Вит был из Каренца.

Поэтому во внимание принимается другой вендский бог, а именно Свантевит из Арконы. Само слово "Свантевит" переводится как "священный свет"110 . Френцель приводит четыре предположения о происхождении этого слова. Совершенно очевидно, что "сванта" означает "святой". Но слово "вит", которое обычно переводят как "свет", именно и является тем словом, которое произошло от "вет", то есть "месть". Поэтому "Свантевит" означает что-то вроде "священный мститель", который мстит за любую несправедливость, и "священный судья", который не оставляет безнаказанной любую несправедливость. Слово "немиза" является своего рода переводом этого вендского слова. Возможно, это объяснение даёт основание к следующим выводам:

1) Свантевит пользовался большим признанием у всех вендских народов (§ 36), поэтому следует допустить, что также и в Ретре, где в храме было такое множество богов, должны были установить и его изображение.

2) Если среди жертвенных ножей найдём один, на котором процарапано имя Свантевита, это будет означать то, что изображение должно было находиться и в Ретре.

3) Слово "Аркона" указывает, что это должен быть тот же бог, который почитался в Арконе и который является Свантевитом.

4) Слово, которое не удалось прочитать, по всей видимости означает "Церн", что указывает на суровость и справедливость этого идола.

На это можно возразить, что Свантевит из Арконы изображался совсем иначе. На что можно ответить следующее:

1) Тот факт, что этот идол почитался среди вендов, ещё не доказывает того, что во всех областях он изображался в одинаковом виде.

2) На изменённом изображении здесь были процарапаны слова "немиза", "Аркона", чтобы стало известно, что хотя изображения столь различны, всё же это действительно изображение священного судьи, который в Арконе представлен в другом облике.

3) Как кажется, мастер из Ретры не был в состоянии отлить статую малого размера, которая была бы полностью подобна деревянному многоголовому Свантевиту из Арконы.

Если у кого-то возникнут сомнения, стоит ли принимать предположения о происхождении изображений этого бога, то следует заняться ещё двумя вендскими божествами, которые заслуживают чтобы их описали здесь. Первое – это Швамбрат прусских вендов, изображений которого до сих пор не могли предъявить. Этот бог был покровителем домашней птицы и остальных пернатых.

Ввиду того что мы тут встретили только четырёх птиц и одно крыло на голове, можно допустить, что здешние венды повторяли изображения прусских вендов и выставляли их в Ретре.

Второе божество – это Ютербог, бог утренней зари или бог, приносящий свет. Фон Вестфаль представил нам его изображение. Голову окружают лучи, на правой руке стоит изображение солнца, а в левой – птица.

От жезла, который держит в правой руке наша статуэтка, кое-что отломано. Возможно, что это было изображение солнца, которое теперь утрачено. В конце концов можно было объединить обоих богов и сделать из них нашу фигурку. Ведь когда солнце, этот божественный свет, восходит, птицы просыпаются самыми первыми. Однако я ограничусь тем, что представляю читателю достаточные основания и испытываю удовлетворение независимо от того, какая сторона победит в этом споре. В таком деле многое зависит от произвола скульптора, как это бывало при создании вендских идолов; очень трудно принять решение с полной уверенностью. Что же касается меня, то мне кажется, что это должен быть Свантевит из Арконы [45].

 

ЦИСЛБОГ

Рисунок 8a
Фиг. 8а. Цислбог. Вид спереди
Рисунок 8b
Фиг. 8б. Цислбог. Вид сзади

§ 125. Цислбог

Если предыдущий бог является образом солнца, то этот должен быть посажен рядом с ним, потому что здесь мы имеем дело с образом луны. Статуэтка весит 1 фунт 12 и 1/2 лотов, высота без подставки составляет 6 и 1/2 дюйма. Внутри она полая и отлита таким образом, что стержень, на котором она крепилась, проходит сзади между ног, ничем не прикрытый. Благородная патина свидетельствует о подлиинной древности предмета.

§ 126. Передняя сторона тела

Лицо на этой статуэтке человеческое, несколько искажённое, без бороды, на голове спереди неряшливые всклокоченные курчавые волосы. Грудь серьёзно повреждена огнем, руки неразличимы и слабо выражены. Нижняя часть туловиища прикрыта одеянием со складками, что довольно похоже на описанное выше изображение (§ 120). Ноги стоят прямо и пространство между ними заполнено металлом, благодаря чему стержень, на котором устанавливается бог, с передней стороны прикрыт. Подставка отсутствует.

§ 127. Луна

Луна, из которой на расстоянии в 4 дюйма торчат рога, представлена расколотой, так что изображение как бы проникает через луну. На передней стороне месяц проходит поперёк груди, а на обратной стороне – поперёк спины. На левой стороне висит четырёхугольный колчан, в который вложены четыре стрелы.

§ 128. Задняя сторона

С оборотной стороны на голове что-то вроде шлема, который на затылке выше, чем спереди и складки которого сходятся ко лбу. Руки здесь едва заметны. Под месяцем идёт фалда со складками. Левая нога на этой стороне отсутствует, и её место занимает стержень.

§ 129. Надписи

Надписи следующие. На колчане с передней стороны КРИККИ111 , а с обратной на месяце – РЪЕТРА, а внизу рядом со стержнем – ЦИСЛБОГ. Первое слово, как кажется, на греческом языке что-то вроде КРИГ – возможно, это означает кольцо на руке, а вообще вещь, которую навешивают, то есть амулет. Второе слово определяет место, где почитался этот идол – Ретра. Третье составлено из двух частей – Цисл и Бог. Мне оно неизвестно112 .

§ 130. Объяснение

Конечно, венды знали о римской или греческой Диане. Месяц и колчан со стрелами свидетельствуют об этом. Вместе с вендами жили и греки, от которых они могли получить сведения о ней. Между тем мне всё же кажется, что в данном случае в основу положена история другого подобного древнего божества, и на её основе было скопировано его изображение. Это была богиня Луна, изображение которой помещено в хронике Саксона и описано следующим образом: "Koningh Karl cle toch up de borch to Lunenborch unde vorstorde dar ock de affgode he heyt luna. Den hadde keiser lulius dar gesat. De vant den barch in deme mane schine. Do richte he dar uppe eyne sule dar up satte he eyne belde mit hogen oren dat hadde vor sick eyne vorgulden maen den beden de lude an unde heten tne luna"*. На воспроизведённой в "Хронике" резьбе по дереву идол держит месяц двумя руками перед грудью. Месяц рогатый, а на его тёмной поверхности изображено что-то вроде человека. С этого оригинала делались рисунки, которые публиковались в трудах Арнкиля, Христофора Арнольда, Шедиуса. С этим изображением наша фигурка имеет наибольшее сходство. Как представляется, наш венд не умел смоделировать статуэтку, в которой месяц находился бы перед грудью, для чего необходимо было бы иметь сложную разборную форму, а здешний мастер располагал, вероятно, лишь двумя частями формы, и потому он вставил фигурку мужчины в месяц. Повод к этому, возможно, дало римское божество Лунус, который изображён следующим образом: месяц плывёт как корабль, а в центре – голова человека. Его нашёл Отто фон Бамберг из Щецина и который имел три головы, держал перед грудью молодой месяц, является приукрашенным (путём прибавления двух дополнительных голов) изображением древнего Луна из Лунебурга, и в принципе является тем самым идолом, которого в Ретре называли Цислбогом. Венд не рискнул изваять три головы, и предпочёл добавить их к другой статуэтке (§ 189) [46].

* Данный текст Саксона Грамматика оставлен переводчиком без переложения на русский язык. – Ред.

 

ИПАБОГ

Рисунок 9a
Фиг. 9а. Ипабог. Вид спереди
Рисунок 9b
Фиг. 9б. Ипабог. Вид сзади

§ 131. Ипабог

Имя и изображение этого бога оставались до сих пор, насколько я смог выяснить, неизвестными. Они были впервые представлены на обозрение благодаря этому открытию. Я оставляю нерешённым вопрос, не был ли этот бог известен на острове Рюген под другим именем. Его изображение выполнено довольно искусно и поэтому я считаю, что он является одним из богов, изваянных в более позднее время, и для изготовления этого облика потребовалась помощь мастера. Высота этой статуэтки из смеси металлов – 6 дюймов, вес – 2 фунта. Она, как и некоторые другие предметы, подверглась воздействию огня, в результате чего в отдельных местах имеются повреждения. Кроме того, отсутствуют некоторые детали, которые были бы нелишними при изучении.

§ 132. Голова

Если я разделю всю фигурку на три части, то голова займёт третью часть целого. Я не хочу решать, была ли голова изваяна столь крупной в конце работы над статуэткой, чтобы иметь возможность поместить на её обратной стороне изображение, или мастер имел перед собой старый образец, который и был скопирован. Передняя сторона, непропорционально крупная голова, представляет собой лик мужчины. Над верхней губой по обеим сторонам густые прямые усы; на подбородке длинная, не курчавая борода, которая достигает груди. Скулы под глазами сильно выдаются. На голове – боевой шлем, край которого охватывает все лицо. На этом крае, начиная от левой щеки и кончая лбом, видны пять острых, хотя и коротких, шипа. Рядом с правой щекой два шипа обломаны. На левой стороне из боевого шлема исходит треугольный луч, напоминающий рог, слегка загнутый вверх и вперёд. Судя по внешнему виду на середине острой стороны луча также были шипы. Разлом на правой стороне указывает на то, что на этом месте был похожий рог. В целом изображение имеет устрашающий вид и показывает особенности вендского боевого шлема, на котором шипы были направлены в другую сторону, как это показано на гравюрах.

§ 133. Тело

На груди видны сильные повреждения от огня, то же самое заметно и на правой стороне одежды. Правая рука необычно коротка и тем крупнее выглядит ладонь, продолжающая её. Она достигает кромки одеяния или колен. Ладонь хорошо проработана, но, как представляется, по сравнению с крупной головой кажется ещё более длинной. Левая ладонь гораздо меньше и её почти невозможно распознать. На уровне бороды она направлена вверх. От одеяния, доходящего до колен, только малая часть осталась неповреждённой. На левой стороне у конца кромки, как и на боевом шлеме, виден направленный вверх луч или рог; напротив него на правой стороне имеется разлом. Ступни усеяны маленькими шипами, на левой стороне подставки проглядывает третий луч, а на правой стороне также что-то отломано.

§ 134. Задняя сторона головы

На тыльной стороне головы видны две особенные детали, которые своим рисунком существенно отличаются от лепки передней стороны. Всё пространство крупной головы заполняет наполовину выпуклая сценка охоты. Собака вцепилась в левую сторону груди большого оленя. Оба не прерывают свой бег. Всю сценку окружает изящный орнамент. Сразу под этой фигурой на особенном орнаменте, напоминающем широкое ожерелье, процарапано имя этого идола.

§ 135. Тело

На подоле одеяния видна на круглом щите с особенным орнаментом вторая сценка охоты, также наполовину выпуклая, В правую сторону бежит кабан, который изображён напротив закругления щита, так, что, опираясь копытами на закругление, устремляется вверх. Внизу – быстро бегущая собака. Сверху изображена вторая собака, ноги которой вытянуты в сторону закругления и тем самым она как бы свисает с орнамента. Слева стоит охотник с копьём, направленным на кабана.

§ 136. Надписи

На этом изображении можно прочитать только два слова. На оборотной стороне на орнаменте вокруг шеи: ИПАБОКГ. На левой руке: РХЕТРА. Это означает: "Ипабог, который почитался в Ретре".

§ 137. Объяснение

Хотя рисунок одной сценки охоты довольно ненатурален и достаточно убедительно демонстрирует отсутствие способностей у автора, но всё же оба рисунка свидетельствуют о том, что мастер лучше разбирался в соотношениях отдельных частей статуэтки с её обликом в целом, чем тот, который формировал главное изображение. Если бы возникла необходимость объяснять обе эти сценки на нашем раритете, то первый следует связать с молебном готов об успешной охоте, а второй, который представляет охоту на кабана, – с Радега-стом, как считает фон Вестфаль или, как я бы хотел утверждать, – с Тором (§ 15). Оба щита должны были находиться в храме Ретры как самостоятельные предметы. Это становится более понятным при изучении последнего предмета, который попал в жертвенную чащу (§ 256) и случайным образом приплавился там. Возможно, что оба щита были изготовлены в память знаменитого среди вендов охотника и повешены в храме.

При отливке статуи бога, оба эти предмета включили в его изображение в качестве украшения. При этом я не осмеливаюсь называть это изображение богом охоты, потому что соединение этих предметов со статуей бога было совершенно случайным113 . Слово "Иппа" означает на готском языке "Возвышенный, Превосходный". Соответственно "Ипабог" должен быть возвышенным, превосходным богом. Возможно, в Ретре не знали, чему должен покровительствовать этот идол и поэтому дали ему общее имя, подобно тому, как афиняне посвящали один из алтарей Неизвестному Богу.

В теологии вендов наши писатели упоминают идола жителей острова Рюген, имя которого было Витольд, высеченное на камне, изображение которого во времена Крамера сохранялось на Виттове. По описанию это изображение имеет очень много общего с нашими идолами. Но я не считаю этот камень изображением идола и охотно исключил бы этого Витольда из числа вендских богов114 [47].

 

ЦИБОГ

Рисунок 11
Фиг. 11. Цибог

§ 138. Цибог

Достойно сожаления, что от этой статуэтки, которую мы можем признать шедевром вендов, дошла до нас только аккуратно обработанная голова. Мастер, её изготовивший, сделал несколько предметов, которые имеются в нашем собрании, что находит достаточное подтверждение в сходстве фигурок. Описываемый предмет изготовлен из белого металла, его высота 3 дюйма, ширина 1 и 3/4 дюйма, а вес 22 и 1/2 лота.

§ 139. Передняя сторона

Огонь оставил нам только голову, полую внутри и с четырёхугольным отверстием для стержня, который имеется у всех идолов. Под шеей имеются выпуклости и углубления, свидетельствующие о силе огня, под воздействием которого голова отделилась от туловища. Лицо женское, полное, с дружелюбным выражением; волосы густые, по бокам вьются локоны. Поверх головы проходит рифлёный орнамент, заканчивающийся у щёк и обвивающий шею, где видны мелкие выпуклости, которые похожи на нитку жемчуга. На головном украшении сидит орёл с распростёртыми крыльями, с короной на голове, клюв повёрнут в правую сторону.

§ 140. Задняя сторона

На оборотной стороне выполнена тщательно проработанная голова льва. На ней видны несколько продолговатых углублений и выпуклостей, которые можно принять за львиную гриву. Но, как кажется, вероятнее всего – это последствия расплавления металла.

§ 141. Первое объяснение

История этого божества может рассматриваться с различных точек зрения. Так как здесь нет надписей, следует в основу положить само изображение. Если судить по нему, то это – голова Радегаста, которая была либо отделена от туловища, либо мастер намеренно тщательно изваял её отдельно, чтобы затем в дополнение к ней отлить в храме его туловище. Птица на голове больше напоминает птицу Одина, чем птиц на изображениях Радегаста. Крылья распростёрты как у птицы, описанной в "Саксонской хронике". Во-вторых, здесь мы видим женское лицо, которое на изображении божков обычно сопровождается словом "вена" (§ 84), а здесь это подтверждает сам внешний вид. В-третьих, здесь также имеется львиная голова, как на изображениях Радегаста, что подтверждается понятием "ЦИРН". Правда, отсутствует бычья голова, но она обычно помещалась на груди отливки, а здесь всё туловище утрачено, так что отсутствие этой детали не может служить основанием для противников такого объяснения115 .

§ 142. Второе объяснение

Второе обоснование для принятия решения нам дают два других предмета, находящихся в этом собрании, а именно жертвенное блюдо (§ 252) и жертвенный кубок (§ 261). Из сравнения нескольких предметов этого собрания явствует, что на жертвенной утвари имеются имена тех идолов, которым она посвящена, подобно тому, как одинаковые знаки и символы нанесены на изображения идолов и предметы жертвенной утвари. На предметах Радегаста процарапана птица, а Зибы (Живы) – обезьяна. На обоих предметах, которые относятся к этому изображению идола, можно видеть ту же львиную голову, ту же птицу, те же спирали; и, по всей видимости, мастер изваял все эти три предмета одновременно. На жертвенном блюде начертано имя "ЦИБОГ", а на жертвенной чаше – "ТСИБОЦ". Следовательно, это два имени одного бога, которого называли то одним, то другим именем116 . Это подтверждается тем, что у богемских вендов было божество, которое называлось "Тшибек" или "Тшибог" (§ 37), причислявшееся к подземным богам. Какое из обоих объяснений правильное, я хочу оставить на суд читателей [48].

 

ШВАЙКСТИКС

Рисунок 13a
Фиг. 13а. Швайстикс
Рисунок 13b
Фиг. 13. Швайстикс, вид сзади

§ 143. Швайкстикс

Во всём собрании имеющихся раритетов этот и сразу за ним следующим и очень на него похожий предмет является самым крупным и самым драгоценным благодаря составу материала. Металл здесь не такой смешанный, как в предыдущем предмете. В тех местах, где были взяты пробы, обнаружено 6-ти и 8-ми лотовое серебро, звучание его необыкновенно чистое, а на разломе затылка в нескольких местах вкрапления золота, что даёт основания предположить, что изображение имело на голове золотое украшение, его вес составляет 7 и 1/4 фунта, высота 7 и 1/2 дюймов, ширина5 и 1/2 дюймов.

§ 144. Имя

В первых сообщениях об этом собрании (§5) называлось имя Шваймтим. В то время была допущена ошибка, которая возникла из-за большого сходства отдельных букв. Настоящие имена этого идола – Швайкстикс, Швейкстикс, Швайксбог и Цвич. Последнее слово означает что-то вроде "Светящий, Сияющий, Излучающий блеск". Отдельные имена происходят от вендского корневого слова "швайксни" – "помогать", и, следовательно, означает то, что этот бог оказывает помощь, Г.И. Фоссиус называет этого бога, известного среди сармат, ЗНИЧ, что, предположительно, является опечаткой или ошибкой117 .

§ 145. Изображение

Как Френцель, который подробно сообщил об истории этого идола, так и Харткнох признают, что им неизвестно, как изображался этот бог прежде. Фон Вестфаль, в свою очередь, представляет нам изображение мужчины в одеянии, похожем на римскую тунику, которое со всех сторон окружено языками пламени. Вокруг головы бога видны лучи, а на голове – большой клок волос, который предположительно также должен изображать пламя. Наш божок выглядит несколько иначе, но всё же также имеет схожие черты.

§ 146. Изображение до колен

На изображении, представляющем мужчину до колен, в одеянии, которое существенно отличается от остальных изображений. На шее и правом боку видны отчетливые доказательства того, что эта фигурка побывала в огне, уничтожившим храм в Ретре. Но в то же время создаётся впечатление того, что статуя была и изначально отлита по колени, так как её нижняя часть осталась неповреждённой.

§ 147. Голова

Хотя в целом статуэтка представляет фигуру человека, но в форме головы видны редкостные вкусы вендов в изображении своих богов. Лицо больше похоже на собачью морду, которая сильно выдаётся вперед. Нижняя губа почти втянута, но с неё свисает длинная курчавая борода, достигающая груди. Головной убор опознать невозможно, но ввиду того, что в разломе на затылке найдены золотые вкрапления в первую очередь возникают предположения, что здесь была золотая корона или, по крайней мере, золотой шлем, прикрывавший голову. Но также возможно, что это было золотое изображение солнца, которое находилось над головой. Таким же образом изображалось одно готское и одно кимврское божество. Шея этой фигурки бесформенная, толстая и нескладная.

§ 148. Тело

Туловище несколько изогнуто, как будто левая нога человека стоит несколько выше правой. Одеяние свидетельствует, что мастер, его моделировавший, был более умелым, чем автор описанного выше идола, и был знаком с иностранными фасонами или же видел образцы скульптурного искусства греков и римлян. На плечах и груди – плащ, который спереди укладывается в изящные складки, правая рука прикрыта до локтя, к левому плечу он идёт узкой полосой, которая на спине снова расширяется и опускается ниже туловища, образуя складки. Это одеяние очень напоминает паллудаменте римлян, но, по мнению Монфокона, оно напоминает также одежду фракийца. Под плащом виден панцирь, который доходит до пояса. На панцире имеются слегка выпуклые фигурки, которые под воздействием огня стали настолько неразличимыми, что нельзя уже определить их сходство с каким-либо животным. Из-под панциря выглядывает изящно проработанная нижняя одежда, похожая ни римскую тунику. Туловище опоясывает портупея, с которой прямо вниз свисает широкий меч.

§ 149. Руки

Правая обнажённая рука выглядывает из-под плаща и держит прямо вверх фигурку, высотой в 4 дюйма. Эта фигурка или стержень в верхней части повреждена огнём, но всё же можно понять, что это зажжённый факел. Левая рука обнажена до локтя и проработана изящно, так что можно отчётливо видеть мускулы. Рука повёрнута назад, и ладонь опирается на бедро.

§ 150. Задняя сторона

На тыльной стороне отметить больше нечего, кроме того, что у затылка плащ собран в складки, а затем спадает вниз, но его левая сторона рукой отодвинута назад.

§ 151. Надписи

Надписи, которые исполнены резцом, содержат следующие слова. Справа на лицевой стороне ни одежде РЪЕТРА, на тыльной стороне тремя строками – ШУАЙКС ТИКС БЕЛБОКГ. Это означает: "Швайкстикс, добрый бог, который почитается в Ретре".

§ 152. Объяснение

Имя этого бога совершенно неизвестно в Мекленбургской истории118 . До сих пор никто не знал, что это божество, которое, собственно, принадлежит прусским вендам, почиталось и в Мекленбурге, и в Ретре. Одежда довольно похоже на римскую. Между тем одежда такого покроя была вовсе небезызвестна вендам и кимврам. Вагнофф появляется в панцире и нижней одежде, которая полностью совпадает с нашей. Он держит в правой руке меч, острие которого покоится на земле. У него только отсутствует плащ, который мы видим здесь. В "Прусских хрониках" Фомы Вайсселия приводится указатель богов, которые почитались вендами в Пруссии. Среди них на втором месте стоит наш бог под именем Швейкстикс, Deus lucis (Бог света).

Это короткое сообщение, которое совпадает с именем "Цвич", дает мне основание предполагать, что на голове находилось изображение солнца, как самого яркого света; одновременно это доказывает, что тот предмет, который находится в правой руке, должен быть факелом.

Александр Гваньини и Йоханн Дюглоссус описывают как поклонение этому божеству, так и его ниспровержение вместе со свитой. Из их сообщений я хочу лишь привести тот факт, что в честь него постоянно поддерживался огонь119 . Вопрос о том, оказывалась ли ему такая же честь в Ретре, я оставляю открытым. Рядом с храмом был священный лес (§ 26), так что топлива для огня было бы достаточно. Фон Вестфаль принимал этого бога за Злегобоа120 или Цернебокга121 прусских вендов и приводит это имя как Deus iratus, igneus122 . После объяснения имени Швайкстикс (§ 144) и обнаружения надписи "Белбокг" это опровергнуто. Харткнох также сообщает, что пруссы отмечали в марте некий праздник, на котором они взывали в особенности к этому идолу, чтобы он в нужное время захотел обрадовать своим светом скот, траву и людей. Когда я сопоставляю следующие обстоятельства, говорящие о том, что этот бог был прусским, а в Мекленбурге неизвестным божеством, что его изображения отличались от других здешних богов, что металл чище и лучше, чем в статуэтках других фтгурок, и, наконец, что это единственный бог, который устанавливался на круглом стержне, то я не знаю, не ошибочно ли моё предположение, что наши венды переняли этого бога из Пруссии, когда храм в Ретре был разрушен в первый раз [49, 50].

 

АС-РИ

Рисунок 14a
Фиг. 14а. Ас-ри. Вид спереди
Рисунок 14b
Фиг. 14б. Ас-ри. Вид сзади

§ 153. Ас-ри

Я чувствую себя вынужденным дать этому параграфу название, связанное с неполной надписью. Хотя это изображение выполнено искусно и дошло до нас в хорошей сохранности, но судьба не пожелала дать нам возможность прочитать полное имя этого бога123 . Высота статуэтки свыше 7 дюймов, вес – 6 и 3/4 фунта. Металл выказывает на штрихе шестилотовое серебро. На голове, на правой стороне и нижней части левой стороны, а также в задней части головы, где выходит изнутри наружу железный стержень, видны следы огня, и особенно в области головы чётко видно, что стержень был раскалён и причинил повреждения.

§ 154. Изображение

Само по себе это изображение является копией предыдущего, которое лишь приукрашено дополнительным орнаментом. Это также поколенное изображение, где из-под одежды видны оба колена. Но не было так, чтобы статуэтка внизу была плоской, а отверстие для стержня четырёхгранным. Большой плащ спереди в том же положении, что и на предыдущем изображении, правая рука выглядывает из-под него, а левая изогнута назад. Всё же можно найти некоторые отличия.

§ 155. Голова

Голова этого идола тоже похожа на вытянутую собачью морду. Нижняя губа немного опущена. Бороду здесь не так видно, зато морда утыкана острыми шипами. Голову охватывает сначала обрамление с шипами, позади него находятся на каждой стороне по три больших пирамидальных и рифлёных луча, а на правой, между двумя большими шипами, ещё один меньшего размера и тупой шип. На голове что-то обломано, а так как облом имеет круглую форму, то без сомнения там находилась корона, которая украшала голову.

§ 156. Руки

На том месте, где правая рука видна из-под плаща, лежит выпуклая фигурка, которую невозможно с уверенностью опознать. Рука у плеча неестественно согнута. На руке стоит кусок металла, у которого сверху имеется прямая линия, снизу он шире, а кверху он становится уже. Трудно установить, что он из себя представляет. В отличие от изображения Швайстикса факел здесь отсутствует. Левая рука, видимо, прикрыта одеждой.

§ 157. Тело

Середину туловища охватывает пояс, конец которого свисает с левой стороны. Меча не видно. На правой стороне имеется выпуклость, которая в верхней части округлена. Она покрыта выпуклыми поперечными линиями. Само одеяние украшено выпуклыми зигзагами и кантами.

§ 158. Задняя сторона

На оборотной стороне этой статуэтки также имеются отличия от предыдущей. Сзади голова утыкана толстыми шипами, из которых четыре остались неповреждёнными. Плащ образует большой воротник вокруг шеи и собран в две небольшие складки. На внешнем крае складок имеется ряд мелких выпуклостей, на середине складок торчат острые шипы, четыре – на меньшей, и девять – на большей. Левая рука с этой стороны не прикрыта плащом. Плащ свисает прямо вниз, без складок. По середине спины проходит выпуклая зигзагообразная линия, которая образует

вытянутый четырехугольник, в котором сидит жук124 , который особенно чётко виден на статуэтке Цирнитры (§ 222). Зигзагообразная линия далее проходит вверх и поворачивает направо, где снова образует продолговатый четырёхугольник, в котором фигурка прямо стоящего человека, подпоясанного ремнём. Под ним изображён равносторонний четырёхугольник, в котором находится фигурка, более различимая на жертвенной чаше (§ 259). На правой руке имеются четыре острых шипа, а из-под руки исходят четыре широких луча.

§ 159. Надписи

На передней стороне под подбородком между двумя складками плаща, которые образуют нечто вроде окантовки, нацарапано БЕЛБОКГ, то есть "добрый бог". На куске металла над верхней рукой – ПРИЗРИ. На обратной стороне: на меньшей складке плаща вокруг шеи – РИНН125 . На левом плече – РЪЕТРА. На правом плече – ЦЕРН, т.е. "чёрный, злой". Над жуком – буква А. Во втором продолговатом четырехугольнике – ЕЦИ. Внизу нисходящим рядом выцарапано АС РИ. Между двумя слогами отсутствуют две или четыре буквы, которые утрачены ввиду того, что металл отвалился во время нагрева.

§ 160. Объяснение

Я считаю последнее слово именем этого идола. Меня волнует первый слог – "АС", который на языке готов означает "бог" и, по всей видимости, родом он из восточных краёв и был известен среди вендов (§ 109). При этом я обратил бы свои мысли к Ашвейту, или Аушвейту прусских вендов, который был богом здоровья и болезней. Сам по себе последний слог этого слова этого не позволяет. По всей видимости, имя этого бога было на жертвенной чаше (§ 249). Но, к несчастью, огонь не оставил нам ничего кроме двух последних слогов – ИРИ, – хотя эти сведения слишком скупы, но они прокладывают нам путь к одному предположению. У готов было одно божество, называемое Бальдурусом, и которое фон Вестфаль принимает за Радегаста, почивавшегося готами под этим именем. Его считали сыном Одина, или Воды.

Ввиду того, что мы находим здесь готское слово "АС", последний слог которого звучит как "ИРИ" и между слогами вполне заполняет слово "БАЛДУРИ", то я предполагаю, что тот, кто изготовил копию Швайстикса, дал ей имя "АС БАЛ-ДУРИ". На этом основании и кусок металла на правой руке можно рассматривать как оружие, которым Балдурус, как военный герой, разит врагов. Я оставляю решение за читателем и ограничусь следующими замечаниями.

1) Если это изображение бога изготовлено в Ретре, о чём свидетельствуют четырёхгранное отверстие для стержня, жук и фигурка в маленьком четырёхугольнике, которые обнаружены и на других статуэтках.

2) Поскольку возникло желание иметь множество идолов, брали изображение какого-то божества, изменяли его добавлением каких-то деталей и в результате создавали нового бога, которому давали известное имя. Сравнение обеих фигурок, описываемых сейчас, оправдывает это замечание.

3) Когда имеешь дело с вендскими божествами, надо представлять, что главным является не само изображение, не добавленные мелкие фигурки, а надписи, которые определяют особенности изображения.

Хотя этот бог и похож на Швайкстикса, тем не менее, он в силу надписи, является одним из этих различных богов [51].

 

ЗИБА 126

Рисунок 15
Фиг. 15. Зиба

§ 161. Богини

По примеру других языческих народов, которые создавали и богов женского рода, венды тоже имели богинь, которым оказывали божественные почести. Сонм богов должен был соответствовать устройству человеческих сообществ, и боги не лишались общения с прекрасным полом. Я не хочу распространяться о том, насколько безрассудно думали о своих богах и богинях греки и римляне, превратившие их историю в собрание порочных деяний, и хочу только заметить: венды и древние германцы без .сомнения имели более добродетельные представления о своих богах, так как целомудрие пользовалось у них большим уважением127 Зиба принадлежит вендам из здешних мест, а у сербских вендов пользовалась почитанием Красопани в сопровождении трёх граций, у польских вендов – Цивония (§ 206), у нордических народов – Фригги (§ 16), у кимвров – Фозета, не говоря уже о других богинях.

§ 162. Имя

Известны несколько версий написания имени нашей богини. Гельмольд называет её Siwa (Siva Dea polaborum). Шедиус употребляет написание Syeba. Длугош – Zywie, превращая эту богиню в бога, – Deus Vitae. Рихтер переводит это имя как "Жизнь", что подтверждается выведением этого слова из вендского языка. Фон Вестфаль связывает происхождение этого имени со словом "Дзива" – дева, что представляется малоправдоподобным. Первоначальное местопребывание этой богини находилось в землях полабов, или вендов; между Meкленбургом и Голштинией. Её храм по всей вероятности стоял на том месте, где сейчас возвышается кафедральный собор в Ратцебурге, на горе, которая ныне носит название Пальмберг (Пальмовая гора), а раньше – Полабенберг (Полабская гора). Однако у этой богини были храмы и в других местах, чему фон Вестфаль приводит различные, частично действительные, а частично необоснованные свидетельства. Здесь мы находим её в сонме богов обо-дритов, которые переняли её от полабов и предоставили ей место в храме Ретры.

§ 163. Изображение

Изображение этой богини мы имеем на нескольких довольно схожих рисунках. Наиболее древнее из них помещено в "Саксонской хронике". На нём богиня изображена вместе с Прове и Радегастом. Рядом следующее описание: Unde de assdodine de heyt de hodde de hende ouer ruggen. In der eynen hant hadde se eynen guelden appel. Unde in der anderivi hant hadde se ein wyn druuelen mil еупм gronen blade un oere hare hangede oer went in de waden*.

* Данный текст Саксона Грамматика оставлен переводчиком без переложения на русский язык. – Ред.

С этого рисунка были сделаны гравюры, которые публиковались в трудах различных историков. Зиба из Ретры выглядит несколько иначе и это, на мой взгляд, является результатом произвола художника, который, по всей видимости, не рискнул изобразить обнажённую фигуру и придать ей некоторое изящество.

§ 164. Фигура

Высота статуэтки 5 дюймов, вес 20 и 1/4 лота. Она отлита из сплава металлов и покрыта тонким слоем олова. Если оценивать её как произведение художника, то проработка головы и всей маленькой фигурки свидетельствует об умении мастера очень тщательно моделировать свои произведения. Лицо и нимб вокруг головы не только сами по себе хорошо проработаны, но и точно соблюдены пропорции и правильное соотношение деталей. Напротив, остальная часть статуэтки – туловище, руки, ноги – сделаны грубо и неумело. Даже беглый осмотр этой фигурки должен убедить любого, что изготовлением этого раритета занимались различные мастера и предположение о том, что отливали статуэтки идолов жрецы, а изготовление отдельных деталей поручали профессиональным мастерам, получает здесь подтверждение.

§ 165. Голова

Выражение лица дружелюбное и имеет ярко выраженные женские черты. Все лицо охватывает обрамление с изящным, слегка изогнутым краем, на котором видны маленькие лучи. Это украшение, как представляется, представляет собой сияние, охватывающее голову. На голове сидит изящно исполненная обезьяна, морда которой обращена к левой руке Зибы. Её курчавая шерсть ниспадает на морду, лоб низкий, вогнутый внутрь; нос широкий и плоский, рот корзиночкой. Правая рука лежит на левом бедре, левой рукой обезьяна что-то кладёт себе в рот. Нижняя губа оттопырена, как будто рот наполнен едой.

§ 166. Тело

Туловище богини представляется не обнажённым, как изображалось на наших гравюрах, а одетым в короткое платье, которое, однако, доходит только до колен128. Платье бесформенное и сделано плохо. Правая рука лежит на туловище, а левая вытянута в сторону. Что она держала в этой руке, теперь уже не видно. Но отлом на руке свидетельствует о том, что в ней что-то было. Возможно, это была гроздь винограда. Ноги голые, плоские стопы и подставка отломаны. Внизу видно отверстие для четырёхгранного стержня.

§ 167. Задняя сторона

На тыльной стороне отчётливо видна маленькая обезьяна. Выяснить то, как была украшена тыльная часть головы, не представляется возможным из-за повреждений головы. Тут ещё видны несколько неопознанных штрихов рунических букв. На спине платье доходит до колен, на подоле имеется несколько складок.

§ 168. Надписи

На передней стороне процарапано в две строки имя этой богини – СИЕБА. На тыльной части имя ещё раз повторено на левой руке. На левой ноге можно прочитать "МАН ИСТ ИД"129 , а на левой – РАЦИЯ.

§ 169. Замечание

Большинство авторов, которые писали об этой богине, считают её Венерой римлян, которую приняли венды и почитали под именем Sciro130 или Sieba. Между тем, некоторые авторы выдают за Венеру также и другие вендские божества (§ 36). По моему мнению, это предположение не обосновано. До сих пор я рассматривал вендские божества сами по себе, без того, чтобы кропотливо изучать их соответствие римским божествам; я также верю, что Зиба изначально была вендским божеством, которое должно выводиться с древних времён. Слово "Раци-вия" происходит от "раце", – "советчик", в данном случае означает "советчица" и, следовательно, имеет определённую связь с Радегастом, который был "раце", то есть советчиком. Так как фигурка (Радегаста) имела женское лицо или составлялась из двух фигурок мужского рода и одной богини (§ 84), то мне представляется, что женское божество отдельно представлялось в изображении Радегаста, отсюда и произошла эта Рацивия, то есть "советчица" Фригга; супруга Одина была той, которая дала жизнь детям, некоторые из них были обожествлены. Поэтому она могла принять имя Зиба, то есть Жизнь, и рассматриваться как источник жизни. Изображения обезьяны, сидящей на голове Зибы, находится на жертвенной утвари (§ 262, §269). Поэтому мне цредставляется, что обезьяна больше, чем просто украшение. Иохан Баптист Тавернье приводит сказку, которую брамины рассказывали о богине Зите и обезьяне Хармане131 , которая возвращает эту похищенную богиню её мужу Раме.

Если бы была уверенность, что венды, которые сами происходят с Востока, знали эту восточную сказку, то это можно было бы принять в качестве обоснования причины изображения этой богини вместе с изображением обезьяны. И хотя родина обезьян так далеко от здешних мест, но они не были неизвестными вендам. Ниже мы встретим ещё одно доказательство знакомства с обезьянами или, более того, с мартышками (§ 227). Обезьяны (в том числе весьма фантастические) мною найдены лишь в поздних чешских рукописях христианского времени. Никаких следов наличия образа обезьяны в мифах славян не обнаружено. А то, что на голове Сиебы, вероятнее всего девушка в позе сидящей наяды [52].

 

БЕЗЫМЯННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ

Рисунок 16
Фиг. 16. Безымянное изображение

§ 170. Фигура

Я не рискую дать имя этому изображению. В то же время я не уверен, что одно из двух слов, которые можно прочитать на этом изображении, являются именем представленного здесь божества. Следует сожалеть о том, что этот предмет сильно повреждён огнём. Имеющиеся в наличии остатки свидетельствуют о том, что эта статуэтка была одной из самых красивых и искусно изготовленных в храме Ретры. Поэтому я верю, что она была изготовлена позже других. Её вес – 1 фунт 3 и 1/2 лота, а высота – более 5 дюймов. Внутри она полая. Между ногами имеется отверстие для стержня, который проходит до головы.

§ 171. Голова

Лицо человеческое, с большим и широким носом. По подбородку по обеим сторонам проходит узкое и круглое обрамление вверх до ушей. Сам подбородок голый и без бороды. Голову покрывает боевой шлем, на котором около лица сидят острые шипы. На макушке шлем выше и по внешнему виду на нём были маленькие лучи.

§ 172. Тело

Грудь и левая рука уничтожены огнём. Правая рука – короткая. Место руки занимает изящное погрудное изображение человека с курчавыми волосами, спадающими вниз. По центру перед грудью на изгибе одежды висит гроздь винограда. Она отлита по той же модели, что и на жертвенной чаше (§ 252). На правой стороне на кромке одежды сидит ещё более мелкое погрудное изображение человека, смотрящего вверх. Напротив, на левой стороне можно видеть маленькое изображение сидящего мужчины, лицо которого повёрнуто в левую сторону. На нём одеяние в складках. Как представляется, он что-то держит в руке. Ноги этого бога очень короткие. Место стоп занимает птица, повёрнутая наружу. У правой стопы она ещё не повреждена, а на левой расплавлена вплоть до головы. Стержень, на котором устанавливался идол, возможно, был раскалённым, так как пространство между ногами с передней стороны оплавлено.

§ 173. Задняя сторона

На тыльной части головы, которая была повреждена огнём так, что можно чётко видеть, как металл размягчился и сплющился, можно заметить два человеческих изображения. Они стоят рядом друг с другом. Мужчина держит в правой руке копьё. Второе изображение, вероятно, представляет женщину в одеянии со складками. Оба изображения повторяются на жертвенном ноже (§ 265). На затылке сидит маленькая фигурка, которую можно наблюдать слева на передней стороне. И здесь же виден камень, на котором сидит фигурка. Спина утрачена в результате расплавления металла. На одежде на уровне ягодиц нанесено выпуклое изображение сердца, из центра которого выступает шип. Кроме того рядом с сердцем на левой стороне помещено маленькое изображение лучника, которое встречается также на других статуэтках (§ 197). Ноги на этой стороне снова выпуклые, а вместо птицы здесь видны два погрудных изображения.

§ 174. Надписи

Из надписей сохранились только немногие. На передней стороне между поясными изображениями и виноградной гроздью процарапаны резцом несколько чёрточек. После внимательного изучения их с помощью лупы я не нашёл ни одной буквы, а лишь двойной крест из четырёх линий, что, возможно, представляет собой решётку. На обратной стороне рядом с сердцем процарапано "ТБАС", а на сердце "РОСТЕ".

§ 175. Замечания

Если бы это изображение бога дошло до нас неповреждённым, оно, несомненно, было бы самым прекрасным во всём собрании. Мастер добросовестно включил в него все имевшиеся в наличии маленькие фигурки и модели. В результате то, что в других изображениях обнаруживается по отдельности, здесь собрано вместе. Я не без основания считаю, что руки одного мастера создали в одно время изображение этого бога и все предметы, на которых мы находим эти фигурки. Ввиду того, что маленькие фигурки обнаружились и на других предметах, я не могу принимать их в качестве основания для выводов об имени бога и о принадлежности этого изображения. В этом предмете я считаю самым важным надписи. Слово "росте", по-моему, означает название города "Росток"132 . Мы знаем, что именно там стояло изображение идола; и Сакс сообщает нам, что оно было уничтожено датчанами. Маршаль называет этого бога Зива. На основании этого я хотел бы утверждать, что эта фигурка также представляет собой эту богиню. То, что у неё боевой шлем, не противоречит этому. Частично в этой детали мог проявиться произвол мастера, а с другой стороны для греков и римлян не было ничего необычного в изображении богини Минервы в боевом облачении [53].

 

 

ЦЕРНЕБОКГ

Рисунок 17
Фиг. 17. Цернебокг

§ 176. Злой бог

После того как был описан ряд добрых богов, которые пользовались у вендов из Ретры божественным почитанием, а теперь находятся в нашем собрании, пришла очередь заняться злым, или чёрным богом, который считался главным источником всякого зла (§ 31). Этого бога чтили, чтобы умилостивить его, чтобы он не приносил несчастья и вреда. Наше собрание раритетов свидетельствует, что и ему приносили кровавые жертвы (§ 263).

§ 177. Имя

Хотя этот бог столь известен в истории и столь часто его упоминали, когда речь шла о богослужении вендов, до сих пор было мало сведений о внешнем облике этого бога, и о его истинном имени, и о месте, где было уставлено его изображение. Его имя пишут как Цернебокг, Царнбог, Цеернебох, Черны-бох, или Чёрвебох. Все эти слова в своей основе одинаковы и звучат немного по-разному из-за разницы в их произношении на различных диалектах вендов или из-за различного написания позднейших авторов. Эти имена означают "чёрный" или "злой бог", который по своей натуре всегда готов причинить вред и сделать людей несчастными. О том, как его имя писали редарии и как его изображали, мы теперь имеем приемлемые источники. Но все же не лишним будет задать вопрос, является ли это имя подлинным именем данного бога или оно указывает на его свойства, подобно тому как Радегаст и другие боги имели собственные имена и тем не менее получали имя Белбог, добрый бог? Я охотно признаю, что это изображение также имело подлинное имя, которое имеется на самом изображении, а так же и на его жертвенном ноже (§ 270).

§ 178. Изображение

Насколько мне известно, ещё никто с уверенностью не описал его подлинного внешнего вида. Злой бог изображён в виде рассерженного льва, который представлен несколько иначе, чем лев Флинц (§ 182)133 .

Сама статуэтка выполнена из сплава металлов; весом она – 1 фунт 11 лотов и отлита таким образом, что она могла быть

поставлена вертикально, сидящим на задних лапах. Фигурка частично полая, а на ягодицах и на голове имеется отверстие для стержня.

§ 179. Описание

Если льва поставить вертикально, то его высота достигает 5 дюймов. Пасть разинута, уши округлые, по обеим сторонам свисает грива, которая с боков прикрывает передние лапы. Они касаются груди рядом с мордой. Задние лапы согнуты, так как лев сидит на них. Хвост отломан и на его месте видно отверстие. Мастер приложил много усилий, чтобы внешний вид бога был угрожающим и ужасным, чтобы тем самым этот злорадный бог мог выглядеть убедительно.

§ 180. Надписи

Рунические надписи, которые без сомнения были более длинными, теперь прочитать невозможно. На голове видны три буквы: или ПМД, или УТД134 . На спине от головы до ягодиц процарапана надпись, которую можно различить: ЦЕРНЕБОКГ. На правом боку: РЪЕТРА, на левом: ПИА. На ягодицах было ещё несколько букв, из которых различима единственная буква И.

§ 181. Замечания

Что касается собственного имени этого идола, то мне кажется, оно звучало "Пиа", и, следовательно, надпись следует объяснить следующим образом: "Пиа, злой бог, которого почитают в Ретре". Представляется, что это слово происходит из греческого и означает приблизительно – нечто, что приготавливается из крови. Это во многом соответствует натуре льва, который любит поживиться кровью и выражает собой сущность этого зловредного и кровожадного идола. Хотя география может создать представление о том, что невозможно, чтобы северные народы знали о существовании львов, но изображение этого бога, как и бога Флинса, доказывает, что внешний облик этого ужасного зверя не был им незнаком.

Ввиду того, что Цернобокг как злой бог должен был быть представлен в таком устрашающем облике (§§ 46, 47), не было другого выбора, кроме как изобразить льва, как существо, которое скорее можно ублажить хорошим к нему отношением, чем покорить его силой. Согласно верованиям этих народов, каждый бог имел своё особое предназначение и область своего покровительства (§ 33). Часто бывало, что когда с ними случалось какое-то несчастье, они ожидали от бога, от которого зависело разрешение их напастий, благополучного выхода из создавшегося положения. Если они терпели поражение в войнах, Радегаст обязан был обеспечить их победу. Когда выпадали неурожайные годы, Подага обязана была освятить их поля. Если непогода приносила вред, Пер-кунуст обязан был её отвратить. В этих неожиданных бедах они видели воздействие Цернобокга. Как? Цернобокг дал им повод придать и другим богам львиные головы в знак памяти о том, что у этих богов следует не только выпрашивать милости, но и примириться с ними, чтобы они не позволяли приносить им вред. Или, возможно, они оказывали честь голове Цернебога, устанавливая её на статуи добрых богов, чтобы смягчить его неприязненное отношение и несколько укротить его гнев соединением с Белбокгом, добрым богом.

Всё это предположения, которые так долго будут приемлемыми, пока не откроются убедительные противоположные точки зрения [54].

§ 182. Флинс

Бог Флинс относится к числу саксонских богов. Его изображали как человека и в виде скелета. В обоих случаях на его плечах был лев с разинутой пастью. Я не знаю, кто из этих двоих был древнее: Цернебокг или Флинс. Как мне представляется, они все же были тесно связаны друг с другом. Флинс был богом смерти, непримиримым врагом жизни, которого венды должны были считать своим ужасным врагом, потому что они, как и другие северные народы, питали отвращение к естественной смерти и считали её величайшим злом, более того, приводящим к исключению из царства блаженства после смерти, если кто-то умрёт естественной смертью.

Лев был безжалостным врагом, к кому бы он ни прикоснулся, тот должен умереть. Он был поэтому удобным образом бога, который причиняет людям самое величайшее зло, которое когда-либо может настичь их. Если Флинс был более древним, это могло стать поводом позаимствовать Цернебокга у него. Если же более древним был Цернебокг, то не было причин посадить его на плечи Смерти [55].

 

ГОЛОВА ЦЕРНЕБОКГА

Рисунок 12
Фиг. 12 Голова Цернебокга

§ 183. Изображение

Высота этого предмета составляет 2 дюйма, вес – 7 лотов. Фигурка представляет собой львиную голову, морда и рот которого далеко выдается вперёд. Грива охватывает голову. Но она изваяна таким образом, что одновременно представляет собой окантовку, которая охватывает голову. Оборотная сторона фигурки совсем плоская. Голова внутри полая и покрыта благородной патиной.

§ 184. Голова

Я не осмеливаюсь определить, с какой целью была изваяна эта голова. Несомненно, что это – не фрагмент более крупного произведения, но именно в таком виде она и вышла из рук мастера. Может быть, мастер создал её, намереваясь впоследствии отлить для неё ещё и туловище? Или после первого разрушения он удовлетворился лишь головой Цернобокга, пока не смог изобразить божество в полном виде, что со временем и произошло?

Сайт создан в системе uCoz